Nos établissements sont uniques et nous sommes fiers de nos demeures que nous partageons avec vous. Nous nous distinguons par notre accueil chaleureux, le souci du décor, le confort, la qualité de grands petits-déjeuners et la connaissance de notre région (activités, attraits, événements).
Toujours attentif à votre bien-être, il nous fera plaisir de vous conseiller dans le choix de restaurants ou d'une table champêtre. Certains établissements offrent également une table d’hôte le soir, afin de satisfaire aux besoins de leur clientèle.
|
We are proud of our unique homes and thoroughly enjoy sharing them with you. A warm welcome, thoughtful decor, comfortable furnishings, great breakfasts and in-depth knowledge of the activities, attractions and events in our region are what distinguish us from the start.
Always attentive to your interests, it is our pleasure to assist you in making a choice of restaurant or regional cuisine. Certain establishments also offer evening table d’hôte meals in order to accommodate their guests.
|
Malgré la proximité et la diversité des activités offertes, il ne faut pas oublier de souligner la tranquillité de nos campagnes et villages, la diversité de nos paysages, la possibilité de ne rien faire ... ou plutôt de prendre le temps de savourer la vie. Laissez-nous vous gâter!
|
Despite the proximity and variety of local activities, the tranquility of our countryside and villages, the diversity of the landscape, the possibility of doing absolutely nothing … or taking the time to relish life, ought not to be overlooked. Let yourself be pampered!
|
Pour vous mettre en appétit voici une liste de choses à voir, à faire, à découvrir dans notre région:
Golf (plus de dix), vélo (corridor aérobic, parc linéaire le P’tit Train du Nord, 21 circuits régionaux), randonnée pédestre (Parc du Mont-Tremblant, Centre éducatif forestier, Sentier de la Tour à feu, Calvaire d'Huberdeau), escalade, canot, croisière, pêche, tennis, théâtre d'été, festival de Blues, course Demi-Ironman en juin et Ironman Tremblant en août, compétition Spartan Race, quatre spas et beaucoup plus.
Ski alpin (Tremblant et Mont Blanc), 90 km de sentiers de ski de fond entretenus mécaniquement, raquette, traîneau à chien, pêche blanche, patin, motoneige, carnavals, cabane à sucre …
Seul, en couple ou en famille ou avec des amis, venez partager notre douceur de vivre.
Aimez nous sur Facebook!
Regroupement des gîtes et petites auberges de la région de Mont-Tremblant
C.P. 4445, Mont-Tremblant, QC, J8E 1A1
www.bbtremblant.com info@bbtremblant.com
|
To whet your appetite, here is a sampling of things to do, to see and to discover in our region:
Golf (more than ten courses), bicycling (the Aerobic Corridor, linear park the P’tit Train du Nord, 21 local road tours), hiking (Mont Tremblant Park, Centre éducatif forestier, the Fire Tower trail, the Huberdeau stations of the cross), rock climbing, canoeing, the Manitou lake cruise, fishing, tennis, summer theatre, Blues Festival, Half Ironman race in June and full Ironman event in August, Spartan races, four spas, and much more.
Winter offers alpine skiing (Tremblant and Mont Blanc), 90 km of tracked cross-country skiing, snowshoeing, dog sledding, ice fishing, skating, snowmobiling, winter carnivals, sugar shacks … and then some.
Alone, as a couple or with your family or friends, come share our sweet side of life.
Like us on Facebook!
The Mont-Tremblant Network of B&Bs and Small Inns
P.O. Box 4445, Mont-Tremblant, QC, J8E 1A1
www.bbtremblant.com
info@bbtremblant.com
|